Tuesday 24 February 2015

Furla Handbags





Have you seen the new Furla collection? It's so vibrant and full of beautiful colors, great for the spring-summer season. The garish and flashy yellow and green allows more daring and irreverent clothes conjugations. Without a doubt a good bet for this season. What do you think?



Já viram a nova colecção da Furla? Uma colecção cheia de cores vibrantes que vêm mesmo a calhar para a primavera-verão. O amarelo e o verde garrido permitem fazer conjugações mais ousadas e irreverentes. Sem dúvida uma boa aposta este verão. O que acham?











Tuesday 10 February 2015

Brunch - Pão de Canela




Na semana passada decidi ir ao Brunch do Pão de Canela, no Príncipe Real em Lisboa. Já tinha ido anteriormente ao Brunch do UChiado e devo confessar que este superou as minhas expectativas.
A comida era diversificada (se olharmos em termos de salgados e pãozinhos) e bastante saborosa. Gostei particularmente dos croquetes e dos rissóis de cogumelos. Aconselho ainda a experimentar as panquecas, pois tinha a dose certa de açúcar, nem eram demasiado doces, sendo ótimas com a nutella ou o doce de pessego ou ainda com os ovos benedich. O molho que acompanhava os ovos benedich devo confessar que estava longe de ser o melhor que já provei. Também os scones não eram nada de outro mundo.
Finalmente os croissants eram bastante bons (quer os normais quer os de sementes) e devem experimentar.

O brunch conta ainda com um prato quente que neste caso era uma massa, salmão fumado, cereais, iogurte, requeijão, presunto, fiambre. Também têm direito a uma panóplia de queijos. 
Falha nas sobremesas, onde apenas havia mousse de manga, doce de bolacha e gelatina.

Em relação as bebidas está incluído sumo de laranja e limonada, chás, leite com chocolate. O café expresso não está incluído e custa 1,30€. 

Em geral gostei bastante, trata-se de um sítio acolhedor, com comida saborosa e que não está limitada. Cada um serve-se quantas vezes quiser.

Uma nota importante é que devido ao seu tamanho e especialmente se quiserem ficar dentro do espaço e não na esplanada devem reservar com alguma antecedência pois tende a ficar completamente cheio. Faço ainda a ressalva que cada mesa pode ficar lá até 2h.

Preço: 18€

Avaliação: 3,7/5

Valentine's day

So Valentine's day is coming, is it just me or there is nothing special about this day? I think that while your're in a relationship you should cherish your love every single day. You should surprise them and show you love every day and don't just one for this special date in order to do so. All of this marketing is aimed to sell more teddy bears, hearts, chocolates and other gifs. Why should you wait for this special occasion to take your love to diner. Why should not do that more often? Not only on celebrative dates. 
I understand the meaning that this day has for lovers and I cannot say I don't like, but in my opinion everyone should try to celebrate this day more than once a year. There is no need for an established day in order to show your love for another person. 



O dia de São Valentim está a chegar, mas serei só eu que não entendo o que há de tão especial sobre este dia? A meu ver quando se está numa relação todos os dias são dias especiais, dias que devem ser celebrados. Uma relação é para ser acarinhada e apreciada em qualquer altura do ano. Vejo este dia como uma campanha de marketing onde o importante é tentar impingir chocolates, peluches e outros presentes. Porque não há mais dias assim? 
Não digo que este dia não deva ser celebrado, eu própria gosto de o celebrar, mas não vejo a necessidade de tanta azafama, de tanta correria a tentar reservar o restaurante. Todos os dias podem ser este dia e como tal qualquer dia é ideal para oferecer miminhos e levar a outra pessoa a jantar.